<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 佳人>
<Format: 五言古詩>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 佳人>
<BookPage: 288>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
絕代有佳人，
幽居在空谷。
自云良家子，
零落依草木。
關中昔喪敗，
兄弟遭殺戮。
官高何足論，
不得收骨肉。
世情惡衰歇，
萬事隨轉燭。
夫壻輕薄兒，
新人已如玉。
合昏尚知時，
鴛鴦不獨宿。
但見新人笑，
那聞舊人哭。
在山泉水清，
出山泉水濁。
侍婢賣珠回，
牽蘿補茅屋。
摘花不插髮，
采柏動盈匊。
天寒翠袖薄，
日暮倚修竹。
<End Poem>
<Translation>
絶代　佳人、幽居　空谷に在り
自ら云う良家の子、零落して　草木に依る
関中昔　喪乱ありて、兄弟殺戮に遭う
官高き　何ぞ論ずるに足らん、骨肉をすら収むるを得ず
世情　衰歇を悪み、万事　転燭に随う
夫婿は　軽薄の児、新人は　美なること玉のごとし
合昏すら　尚お時を知り、鴛鴦も　独り宿ず
但だ新人の笑うを見るのみ、那ぞ旧人の哭するを聞かんやと
山に在りては　泉水清く、山を出でては　泉水濁る
侍婢　珠を売りて廻り、蘿を牽きて　茅屋を補う
花を摘むも　髪に插まず、柏を采りて　動もすれば掬に盈つ
天寒くして　翠袖薄す、日暮修竹に倚る
<End Translation>